Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Lengyel - Translations-requested-evaluated
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Témakör
Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet
Cim
Translations-requested-evaluated
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
The number of virtual points is the number of points you will get, once all the translations you made and the ones you requested, are evaluated
Cim
Liczba wirtulnych punktów
Fordítás
Lengyel
Forditva
civic2
àltal
Forditando nyelve: Lengyel
Liczba wirtualnych punktów jest sumą punktów, które otrzymasz jak tylko tłumaczenie, które zrobiłes, zostanie zaakceptowane, bądź prośba o tłumaczenie zatwierdzona
29 Szeptember 2005 11:04