Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Japán-Spanyol - 手ã«ã—ãŸãƒœãƒˆãƒ«ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ã¤ã‚㦠ãã£ã¨æµ·ã«æµã—ãŸã®
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Cim
手ã«ã—ãŸãƒœãƒˆãƒ«ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ã¤ã‚㦠ãã£ã¨æµ·ã«æµã—ãŸã®
Szöveg
Ajànlo
epiploon
Nyelvröl forditàs: Japán
手ã«ã—ãŸãƒœãƒˆãƒ«ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ã¤ã‚ã¦
ãã£ã¨æµ·ã«æµã—ãŸã®
Magyaràzat a forditàshoz
Hello, I would appreciat if someone translated this song. thank you
Cim
He colocado el mensaje en la botella....
Fordítás
Spanyol
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
He colocado el mensaje en la botella que tenÃa en las manos y suavemente la lancé al mar.
Validated by
Lila F.
- 21 Január 2008 17:48