Fordítás - Angol-Olasz - Your welcomeVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
 Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Angol
Your welcome |
|
| | FordításOlasz Forditva Guzel_R àltal | Forditando nyelve: Olasz
prego |
|
Validated by Xini - 10 Március 2008 23:06
Legutolsó üzenet | | | | | 5 Március 2008 20:20 | |  zizzaHozzászólások száma: 96 | Forse sbaglio...ma questa espressione non si usa anche per ringraziare?
In italiano sarebbe... "prego"
Ps è solo una mia curiositÃ
| | | 6 Március 2008 09:59 | | | D'accordo, può essere anche "prego", dipende di tutta la frase |
|
|