Traduko - Angla-Italia - Your welcomeNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Angla
Your welcome |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 10 Marto 2008 23:06
Lasta Afiŝo | | | | | 5 Marto 2008 20:20 | |  zizzaNombro da afiŝoj: 96 | Forse sbaglio...ma questa espressione non si usa anche per ringraziare?
In italiano sarebbe... "prego"
Ps è solo una mia curiositÃ
| | | 6 Marto 2008 09:59 | | | D'accordo, può essere anche "prego", dipende di tutta la frase |
|
|