Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - tohum almak

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Napi élet - üzlet / Munkàk

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
tohum almak
Szöveg
Ajànlo varbanik
Nyelvröl forditàs: Török

merhaba
kazandığım tohumların hepsİnİ bİr pakette gönder.
artan kargo ücretİnİn yerİne de bİr paket tohum daha gönder.
ben hep senden alışverİş yapmak İstİyorum.
her seferİnde 4 paket alırım.
ama açıkartırma olmadan almak İstİyorum.
benİm İçİn böyle bİ satış yapar mısın

Cim
Buying seeds
Fordítás
Angol

Forditva scarletohara àltal
Forditando nyelve: Angol

Hello,

Send all the seeds that i earn in one package.
Send one more package of seed instead of the remaining courier price.
I always want to buy the seeds from you.
Every time i will buy 4 package.
But i want to buy without public auction.
Can you do that kind of sale for me?
Validated by dramati - 8 Március 2008 20:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Március 2008 18:33

sirinler
Hozzászólások száma: 134
"i" can be rewritten as "I" ..
4 package: 4 packages..
THE REST SEEMS CORRECT...