Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Francia - He will bless our brothers (who are) settlers in the land of Israel.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
He will bless our brothers (who are) settlers in the land of Israel.
Szöveg
Ajànlo
wwww
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
dramati
àltal
He will bless our brothers (who are) settlers in the land of Israel.
Cim
Il bénira nos frères ...
Fordítás
Francia
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Francia
Il bénira nos frères (qui sont) colonisateurs de la terre d'Israël
Validated by
Tantine
- 10 Március 2008 22:03
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Március 2008 22:05
Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Olà Lilly
Como vai você?
E uma tradução aceita
Beijos
Tantine