Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Török - ENTERRANDO RECUERDOS,BUENOS Y MALOS...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
ENTERRANDO RECUERDOS,BUENOS Y MALOS...
Szöveg
Ajànlo
harro
Nyelvröl forditàs: Spanyol
ENTERRANDO RECUERDOS,BUENOS Y MALOS...
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Cim
HATIRALARI GÖMEREK, İYİLER VE KÖTÜLER...
Fordítás
Török
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Török
HATIRALARI GÖMEREK, İYİLER VE KÖTÜLER...
Validated by
FIGEN KIRCI
- 30 Àprilis 2008 00:37
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Àprilis 2008 23:37
cesur_civciv
Hozzászólások száma: 268
Tekrar merhaba turkishmiss,
bence "hatıraları" daha uygun.