Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Türkçe - ENTERRANDO RECUERDOS,BUENOS Y MALOS...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
ENTERRANDO RECUERDOS,BUENOS Y MALOS...
Metin
Öneri
harro
Kaynak dil: İspanyolca
ENTERRANDO RECUERDOS,BUENOS Y MALOS...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Başlık
HATIRALARI GÖMEREK, İYİLER VE KÖTÜLER...
Tercüme
Türkçe
Çeviri
turkishmiss
Hedef dil: Türkçe
HATIRALARI GÖMEREK, İYİLER VE KÖTÜLER...
En son
FIGEN KIRCI
tarafından onaylandı - 30 Nisan 2008 00:37
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
26 Nisan 2008 23:37
cesur_civciv
Mesaj Sayısı: 268
Tekrar merhaba turkishmiss,
bence "hatıraları" daha uygun.