Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Arab - L' occhio vede ciò che la mente vuole..

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszBrazíliai portugálHéberArab

Témakör Mondat

Cim
L' occhio vede ciò che la mente vuole..
Szöveg
Ajànlo trovatogf
Nyelvröl forditàs: Olasz

L' occhio vede ciò che la mente vuole..
Magyaràzat a forditàshoz
E' la frase più significativa che conosca e che vorrei tatuarmi

Cim
ترى الاعين ما يبحث عنه العقل
Fordítás
Arab

Forditva mursi àltal
Forditando nyelve: Arab

ترى الاعين ما يبحث عنه العقل
Validated by jaq84 - 11 Szeptember 2008 22:02





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Augusztus 2008 13:37

jaq84
Hozzászólások száma: 568
Hello,
Can I get a bridge here?
Thanx.

CC: casper tavernello

20 Augusztus 2008 16:47

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Jaq84, I don't speak Italian.

But I can say for sure that it means: the eyes sees what the mind wants [it to see].

21 Augusztus 2008 07:32

jaq84
Hozzászólások száma: 568
Hello,
Well, I thought I ask you because you read Brazilian.
I have been keeping the Italian language experts busy for a while and I thought I turn to someone else.
By the way,
I have a suggestion to make.
English is a common factor among experts, right?
When an expert evaluates a requested translation in languages other than English what if he leaves an English translation in the comments area unless the text is also requested in English?
That would help alot!
Some translations sound correct but I can't blindly accept it without knowing the exact meaning in the source language.
Thanx.

21 Augusztus 2008 08:02

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Oh, sorry. I said that because I didn't notice that there was a translation in Portuguese, because that ...#lsat at the end of the URL throws us way down the messages' field .

When an expert evaluates a requested translation in languages other than English what if he leaves an English translation in the comments area unless the text is also requested in English?

I must say that I thought the same thing already.