Fordítás - Görög-Török - νομίζω οτι Îχω αÏχίσει να σε εÏωτεÏομαι μωÏÏŒ μου..Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | νομίζω οτι Îχω αÏχίσει να σε εÏωτεÏομαι μωÏÏŒ μου.. | | Nyelvröl forditàs: Görög
νομίζω οτι Îχω αÏχίσει να σε εÏωτεÏομαι μωÏÏŒ μου.. | | θÎλω να το πώ σε Îνα αγόÏι |
|
| | FordításTörök Forditva lenab àltal | Forditando nyelve: Török
Sanırım sana aşık olmaya başlıyorum bebeğim |
|
Validated by handyy - 8 Július 2008 22:36
Legutolsó üzenet | | | | | 30 Június 2008 12:24 | |  lenabHozzászólások száma: 1084 | |
|
|