Traduzione - Greco-Turco - νομίζω οτι Îχω αÏχίσει να σε εÏωτεÏομαι μωÏÏŒ μου..Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
Categoria Chat - Amore / Amicizia  Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | νομίζω οτι Îχω αÏχίσει να σε εÏωτεÏομαι μωÏÏŒ μου.. | | Lingua originale: Greco
νομίζω οτι Îχω αÏχίσει να σε εÏωτεÏομαι μωÏÏŒ μου.. | | θÎλω να το πώ σε Îνα αγόÏι |
|
| | TraduzioneTurco Tradotto da lenab | Lingua di destinazione: Turco
Sanırım sana aşık olmaya başlıyorum bebeğim |
|
Ultima convalida o modifica di handyy - 8 Luglio 2008 22:36
Ultimi messaggi | | | | | 30 Giugno 2008 12:24 | |  lenabNumero di messaggi: 1084 | |
|
|