Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Román - Je ne sais pas pourquoi mon corps bascule, les...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Je ne sais pas pourquoi mon corps bascule, les...
Szöveg
Ajànlo
sayaotonashi
Nyelvröl forditàs: Francia
Je ne sais pas pourquoi mon corps bascule,
les bâtiments devant moi ont un effet de recul.
Cim
Nu ştiu de ce corpul meu se balansează...
Fordítás
Román
Forditva
MÃ¥ddie
àltal
Forditando nyelve: Román
Nu ştiu de ce corpul meu se balansează,
Clădirile din faţa mea au un efect de recul.
Validated by
azitrad
- 4 Augusztus 2008 14:56