Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Horvát - ljepa si, obozavam te, ne mogu beztebe
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs - Napi élet
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ljepa si, obozavam te, ne mogu beztebe
Forditando szöveg
Ajànlo
nikki1234
Nyelvröl forditàs: Horvát
ljepa si, obozavam te, ne mogu beztebe
Magyaràzat a forditàshoz
Please tell me what this means.:)
I think it's like, you are beautiful and stuff, but I have to be shur of it.
11 Augusztus 2008 18:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 Február 2009 20:54
pilla
Hozzászólások száma: 1
it means. beautiful, I love/adore you. I cant be without you