Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Aquele que habita no esconderijo do AltÃssimo, Ã ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Irodalom
Cim
Aquele que habita no esconderijo do AltÃssimo, Ã ...
Szöveg
Ajànlo
Gauvao
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Aquele que habita no esconderijo do AltÃssimo,
à sombra do Onipotente descansará.
Ele é o meu Deus, o meu refúgio,
a minha fortaleza, e nele confiarei.
Magyaràzat a forditàshoz
Para realizar uma tatuagem.
Cim
Is qui habitat latibulo altissimi
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
jufie20
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Is qui habitat latibulo altissimi, umbra omnipotentis pausaverit.
Is est deus meus, refugium meum, firmitudo mea et eo commendabo
Validated by
jufie20
- 18 Október 2008 06:10