Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Spanyol - hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Forditando szöveg
Ajànlo
Greicy
Nyelvröl forditàs: Spanyol
hola mi cariño, como usted ha passado?
te echo de menos, hermosa.
besos
Edited by
lilian canale
- 18 Szeptember 2008 20:54
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 Szeptember 2008 12:31
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Another one in stand-by with no comment.
I'll set it in "meaning only" and let it be translated. Please, setting a text on stand-by, leave a comment on why it was set on stand-by. Thanks a lot!