Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Spanyol - That's for me to know and you to find out
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
That's for me to know and you to find out
Szöveg
Ajànlo
italian-angel
Nyelvröl forditàs: Angol
That's for me to know and you to find out
Magyaràzat a forditàshoz
This is an expression usually to say to someone that you won't tell them something sectret that you know. Simple.
Cim
Eso es para que yo lo sepa y tú lo averigües
Fordítás
Spanyol
Forditva
italian-angel
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Eso es para que yo lo sepa y tú lo averigües
Validated by
lilian canale
- 16 Október 2008 13:44