Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Spansk - That's for me to know and you to find out
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
That's for me to know and you to find out
Tekst
Skrevet av
italian-angel
Kildespråk: Engelsk
That's for me to know and you to find out
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is an expression usually to say to someone that you won't tell them something sectret that you know. Simple.
Tittel
Eso es para que yo lo sepa y tú lo averigües
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
italian-angel
Språket det skal oversettes til: Spansk
Eso es para que yo lo sepa y tú lo averigües
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 16 Oktober 2008 13:44