Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Portugál - queria tanto saber se posso ir aà ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Cim
queria tanto saber se posso ir aà ...
Forditando szöveg
Ajànlo
karol_lo
Nyelvröl forditàs: Portugál
queria tanto saber se posso ir aà amanha ou entao no final de semana quem sabe!
me liga
beijos
23 Október 2008 02:54
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 November 2008 09:09
jaq84
Hozzászólások száma: 568
Hello Guilon
May I get a bridge for this one?
Thanx.
CC:
guilon
2 November 2008 18:28
guilon
Hozzászólások száma: 1549
Voilà :
"I so much wanted to know if I can go there tomorrow or next weekend, who knows!
call me
kisses"
3 November 2008 08:25
jaq84
Hozzászólások száma: 568
Hello Casper.
I've accepted this one by mistake, can you help me?
Thanx
CC:
casper tavernello
3 November 2008 08:24
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Do you want this to be rejected?
BTW, is jaq from Jaqueline? :P
3 November 2008 08:28
jaq84
Hozzászólások száma: 568
Yes it should be rejected.
Well, J.A.Q are the initials of my name, my fathers name and the family name.
But I like ur suggestion
So, Jaqueline if you like
3 November 2008 08:29
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Rejecting.
That's because I like to call people by their real names.
3 November 2008 08:32
jaq84
Hozzászólások száma: 568
Thanx a million.
Jumana
3 November 2008 08:36
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Just beautiful.