Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポルトガル語 - queria tanto saber se posso ir aí ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語アラビア語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
queria tanto saber se posso ir aí ...
翻訳してほしいドキュメント
karol_lo様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

queria tanto saber se posso ir aí amanha ou entao no final de semana quem sabe!
me liga
beijos
2008年 10月 23日 02:54





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 2日 09:09

jaq84
投稿数: 568
Hello Guilon
May I get a bridge for this one?
Thanx.

CC: guilon

2008年 11月 2日 18:28

guilon
投稿数: 1549
Voilà:

"I so much wanted to know if I can go there tomorrow or next weekend, who knows!
call me
kisses"

2008年 11月 3日 08:25

jaq84
投稿数: 568
Hello Casper.
I've accepted this one by mistake, can you help me?
Thanx

CC: casper tavernello

2008年 11月 3日 08:24

casper tavernello
投稿数: 5057
Do you want this to be rejected?

BTW, is jaq from Jaqueline? :P

2008年 11月 3日 08:28

jaq84
投稿数: 568
Yes it should be rejected.
Well, J.A.Q are the initials of my name, my fathers name and the family name.
But I like ur suggestion So, Jaqueline if you like

2008年 11月 3日 08:29

casper tavernello
投稿数: 5057
Rejecting.

That's because I like to call people by their real names.

2008年 11月 3日 08:32

jaq84
投稿数: 568
Thanx a million.
Jumana

2008年 11月 3日 08:36

casper tavernello
投稿数: 5057
Just beautiful.