쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 포르투갈어 - queria tanto saber se posso ir aà ...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
제목
queria tanto saber se posso ir aà ...
번역될 본문
karol_lo
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
queria tanto saber se posso ir aà amanha ou entao no final de semana quem sabe!
me liga
beijos
2008년 10월 23일 02:54
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 2일 09:09
jaq84
게시물 갯수: 568
Hello Guilon
May I get a bridge for this one?
Thanx.
CC:
guilon
2008년 11월 2일 18:28
guilon
게시물 갯수: 1549
Voilà :
"I so much wanted to know if I can go there tomorrow or next weekend, who knows!
call me
kisses"
2008년 11월 3일 08:25
jaq84
게시물 갯수: 568
Hello Casper.
I've accepted this one by mistake, can you help me?
Thanx
CC:
casper tavernello
2008년 11월 3일 08:24
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Do you want this to be rejected?
BTW, is jaq from Jaqueline? :P
2008년 11월 3일 08:28
jaq84
게시물 갯수: 568
Yes it should be rejected.
Well, J.A.Q are the initials of my name, my fathers name and the family name.
But I like ur suggestion
So, Jaqueline if you like
2008년 11월 3일 08:29
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Rejecting.
That's because I like to call people by their real names.
2008년 11월 3일 08:32
jaq84
게시물 갯수: 568
Thanx a million.
Jumana
2008년 11월 3일 08:36
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Just beautiful.