Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Bulgár - iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs - Szeretet / Baràtsàg
Cim
iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
Szöveg
Ajànlo
jan3577
Nyelvröl forditàs: Török
iyi geceler bir tanem.
Yemin etmek ben seni çok seviyorum
Cim
Лека нощ, едничка моÑ! Заклевам Ñе, че аз...
Fordítás
Bulgár
Forditva
jan3577
àltal
Forditando nyelve: Bulgár
Лека нощ, едничка моÑ! Заклевам Ñе, че много те обичам!
Validated by
ViaLuminosa
- 5 Január 2009 22:42