Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Болгарська - iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Кохання / Дружба
Заголовок
iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
Текст
Публікацію зроблено
jan3577
Мова оригіналу: Турецька
iyi geceler bir tanem.
Yemin etmek ben seni çok seviyorum
Заголовок
Лека нощ, едничка моÑ! Заклевам Ñе, че аз...
Переклад
Болгарська
Переклад зроблено
jan3577
Мова, якою перекладати: Болгарська
Лека нощ, едничка моÑ! Заклевам Ñе, че много те обичам!
Затверджено
ViaLuminosa
- 5 Січня 2009 22:42