Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Francia - Et il ne suffit que d'un regard pour ce...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szeretet / Baràtsàg
Cim
Et il ne suffit que d'un regard pour ce...
Forditando szöveg
Ajànlo
Kassandra
Nyelvröl forditàs: Francia
Si je dois vous parler de ma vie, alors autant que je ne vous parle que de lui
Magyaràzat a forditàshoz
<edit>"parlez" with "parler"</edit>(01/10/francky thanks to Lene's notification)
Edited by
Francky5591
- 10 Január 2009 23:18
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Március 2009 20:37
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Bridge for evaluation :
If I have to talk to you about my life, so it's enough that I speak to you only about him.
CC:
Inulek