Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Olasz - Et il ne suffit que d'un regard pour ce...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szeretet / Baràtsàg
Cim
Et il ne suffit que d'un regard pour ce...
Szöveg
Ajànlo
Kassandra
Nyelvröl forditàs: Francia
Si je dois vous parler de ma vie, alors autant que je ne vous parle que de lui
Magyaràzat a forditàshoz
<edit>"parlez" with "parler"</edit>(01/10/francky thanks to Lene's notification)
Cim
La mia vita
Fordítás
Olasz
Forditva
Efylove
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Se vi devo parlare della mia vita, allora tanto vale che non vi parli che di lui.
Validated by
ali84
- 7 Január 2009 00:42