Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Французька - Et il ne suffit que d'un regard pour ce...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
Et il ne suffit que d'un regard pour ce...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Kassandra
Мова оригіналу: Французька
Si je dois vous parler de ma vie, alors autant que je ne vous parle que de lui
Пояснення стосовно перекладу
<edit>"parlez" with "parler"</edit>(01/10/francky thanks to Lene's notification)
Відредаговано
Francky5591
- 10 Січня 2009 23:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Березня 2009 20:37
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Bridge for evaluation :
If I have to talk to you about my life, so it's enough that I speak to you only about him.
CC:
Inulek