Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Dán - 'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Cim
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Forditando szöveg
Ajànlo
sabinapersson
Nyelvröl forditàs: Dán
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
Magyaràzat a forditàshoz
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
25 Július 2009 15:30
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
30 Július 2009 00:52
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
English bridge:
"Live life now, you will not get out of it alive"