Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Danskt - 'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
tekstur at umseta
Framborið av
sabinapersson
Uppruna mál: Danskt
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
Viðmerking um umsetingina
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
25 Juli 2009 15:30
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
30 Juli 2009 00:52
Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
English bridge:
"Live life now, you will not get out of it alive"