Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Görög - (Remember the death), but don't forget to live your life.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
(Remember the death), but don't forget to live your life.
Szöveg
Ajànlo
Szantor
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
pias
àltal
(Remember the death), but don't forget to live your life.
Cim
(Îα θυμάσαι τον θάνατο), αλλά μην ξεχάσεις να ζήσεις τη ζωή σου
Fordítás
Görög
Forditva
Rannia Mavrantza
àltal
Forditando nyelve: Görög
(Îα θυμάσαι τον θάνατο), μα μην ξεχνάς να ζεις τη ζωή σου.
Validated by
reggina
- 28 Július 2009 17:59