Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Szerb - Zdravo Lu.Kako si ti? Sta radis i cime se ti...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
Zdravo Lu.Kako si ti? Sta radis i cime se ti...
Forditando szöveg
Ajànlo
igor85
Nyelvröl forditàs: Szerb
Zdravo Lu.Kako si ti? Sta radis i cime se ti bavis?
23 Szeptember 2009 15:02
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 November 2009 00:48
Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Hello, Maki.
Could you give me a bridge, please?
CC:
maki_sindja
11 November 2009 20:23
maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Hi Lu. How are you? What are you doing and what is your occupation?
11 November 2009 20:30
Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Thanks!
Half of the points are to you!
11 November 2009 20:34
maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Thank you Sweet Dreams but there is really no need for that!
I'm glad I could help you translate it. You can ask me for bridge any time you need it!
And please don't give me any points.
11 November 2009 20:34
Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
You spent time to translate the text for me, so you deserve some points as well.