Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - atina'da oturuyorsum...ama ben selanikliyim
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
atina'da oturuyorsum...ama ben selanikliyim
Forditando szöveg
Ajànlo
evinna1984
Nyelvröl forditàs: Török
Atina'da oturuyorum...ama Selanikliyim.
Magyaràzat a forditàshoz
δεν γνωÏιζω σε τι γλωσσα ειναι αυτη η φÏαση παÏακαλω βοηθηστε με στη μεταφÏαση του
Edited by
44hazal44
- 9 Szeptember 2010 12:51
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
9 Szeptember 2010 07:36
Freya
Hozzászólások száma: 1910
It's obviously Turkish, but maybe some diacritics are needed.
9 Szeptember 2010 08:48
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Thanks Freya
9 Szeptember 2010 08:50
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Hi Turkish experts
Could you please check this request
9 Szeptember 2010 08:51
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
CC:
44hazal44
Sunnybebek
handyy
minuet
cheesecake
9 Szeptember 2010 12:51
44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Done.
24 Szeptember 2010 06:16
evinna1984
Hozzászólások száma: 1
Thanks Freya