Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Francia - yok rahatsiz olmuyorum.sende iyi birisin
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg
Cim
yok rahatsiz olmuyorum.sende iyi birisin
Szöveg
Ajànlo
payekhali
Nyelvröl forditàs: Török
yok rahatsiz olmuyorum.sende iyi birisin
Magyaràzat a forditàshoz
i've told that i'm sorry to send a lot of messages and you are a good girl i don't wanna disturb you and she answered that.
Cim
Non, ça ne...
Fordítás
Francia
Forditva
Bilge Ertan
àltal
Forditando nyelve: Francia
Non, ça ne me dérange pas. Toi aussi, tu es une bonne personne.
Validated by
Francky5591
- 27 Október 2010 18:15