Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Török - Entre bons amis, on se donne des ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Entre bons amis, on se donne des ...
Szöveg
Ajànlo
paty62
Nyelvröl forditàs: Francia
Entre bons amis, on se donne des nouvelles de temps en temps, non ?
Cim
Yakın arkadaşlar...
Fordítás
Török
Forditva
Bilge Ertan
àltal
Forditando nyelve: Török
Yakın arkadaşlar zaman zaman birbirleriyle haberleşirler, değil mi?
Validated by
44hazal44
- 31 Október 2010 00:05