Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Török - But I guess if I love you, I should let ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Cim
But I guess if I love you, I should let ...
Szöveg
Ajànlo
melaniebeifong
Nyelvröl forditàs: Angol
But I guess if I love you, I should let you move on.
Cim
EÄŸer seni seversem
Fordítás
Török
Forditva
merdogan
àltal
Forditando nyelve: Török
Ama eğer seni seviyorsam, sanırım gitmene izin vermeliyim.
Validated by
Bilge Ertan
- 3 Január 2011 22:59