Fordítás - Angol-Kínai - It is better to live a short life than not to...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Gondolatok  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | It is better to live a short life than not to... | | Nyelvröl forditàs: Angol
It is better to live a short life than not to live at all |
|
| 好æ»ä¸å¦‚赖活。
or
çŸå‘½æ€»æ¯”ä¸æ´»å¼ºã€‚ | | Forditando nyelve: Kínai
好æ»ä¸å¦‚赖活。 or çŸå‘½æ€»æ¯”ä¸æ´»å¼ºã€‚ |
|
Validated by pluiepoco - 24 November 2011 03:25
|