Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Cinese - It is better to live a short life than not to...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
It is better to live a short life than not to...
Testo
Aggiunto da
jimmik1992
Lingua originale: Inglese
It is better to live a short life than not to live at all
Titolo
好æ»ä¸å¦‚赖活。 or çŸå‘½æ€»æ¯”ä¸æ´»å¼ºã€‚
Traduzione
Cinese
Tradotto da
pluiepoco
Lingua di destinazione: Cinese
好æ»ä¸å¦‚赖活。
or
çŸå‘½æ€»æ¯”ä¸æ´»å¼ºã€‚
Ultima convalida o modifica di
pluiepoco
- 24 Novembre 2011 03:25