Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Szerb - Be silent he, who gave the benefit...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Be silent he, who gave the benefit...
Szöveg
Ajànlo
shmajser
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
alexfatt
àltal
Be silent he, who gave the benefit; let him, who was given the benefit, talk.
May war yield to peace.
I wish to heaven that Quirites wouldn't hear that tribune!
Cim
Neka ćuti onaj
Fordítás
Szerb
Forditva
GordanaPuric
àltal
Forditando nyelve: Szerb
Neka ćuti onaj koji je korist dao; neka govori onaj kome je korist data.
Neka rat doprinese miru.
Molim se Nebesima da Kviriti ne poÄuju tog tribuna!
Validated by
maki_sindja
- 16 Július 2012 12:16