Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Serbiskt - Be silent he, who gave the benefit...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Be silent he, who gave the benefit...
Tekstur
Framborið av
shmajser
Uppruna mál: Enskt Umsett av
alexfatt
Be silent he, who gave the benefit; let him, who was given the benefit, talk.
May war yield to peace.
I wish to heaven that Quirites wouldn't hear that tribune!
Heiti
Neka ćuti onaj
Umseting
Serbiskt
Umsett av
GordanaPuric
Ynskt mál: Serbiskt
Neka ćuti onaj koji je korist dao; neka govori onaj kome je korist data.
Neka rat doprinese miru.
Molim se Nebesima da Kviriti ne poÄuju tog tribuna!
Góðkent av
maki_sindja
- 16 Juli 2012 12:16