Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - o zaman mutlu noeler, benim içinde bir parca...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
o zaman mutlu noeler, benim içinde bir parca...
Szöveg
Ajànlo
smalsius
Nyelvröl forditàs: Török
o zaman mutlu noeler,benim içinde bir parca hindi ye
Cim
Happy Christmas...
Fordítás
Angol
Forditva
merdogan
àltal
Forditando nyelve: Angol
Merry Christmas, then - eat some turkey for me, too.
Validated by
kafetzou
- 3 Január 2012 07:51
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 Január 2012 07:50
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Original translation:
Then, Merry Christmas, eat also for me a piece of turkey.