Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Pague o preço
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Pague o preço
Szöveg
Ajànlo
ATILA RODRIGUES
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Pague o preço
Magyaràzat a forditàshoz
Em minhas pesquisa achei algo como "pretium solvere" mas não tenho certeza se esta correto,muito obrigado pela ajuda
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Cim
Pretium solve
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
stell
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Pretium solve
Validated by
Xini
- 2 Február 2007 15:28
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Február 2007 09:33
stell
Hozzászólások száma: 141
"pague" is the imperative whereas "solvere" is the infinitive. If you want a translation of "pretium solvere" you should put the infinitive : "pagar o preço"