Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Pague o preço
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Pague o preço
Tekstur
Framborið av
ATILA RODRIGUES
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Pague o preço
Viðmerking um umsetingina
Em minhas pesquisa achei algo como "pretium solvere" mas não tenho certeza se esta correto,muito obrigado pela ajuda
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Heiti
Pretium solve
Umseting
Latín
Umsett av
stell
Ynskt mál: Latín
Pretium solve
Góðkent av
Xini
- 2 Februar 2007 15:28
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
2 Februar 2007 09:33
stell
Tal av boðum: 141
"pague" is the imperative whereas "solvere" is the infinitive. If you want a translation of "pretium solvere" you should put the infinitive : "pagar o preço"