Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Pague o preçoΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Πρόταση | | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Pague o preço | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Em minhas pesquisa achei algo como "pretium solvere" mas não tenho certeza se esta correto,muito obrigado pela ajuda
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από stell | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Pretium solve |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 2 Φεβρουάριος 2007 15:28
Τελευταία μηνύματα | | | | | 2 Φεβρουάριος 2007 09:33 | |  stellΑριθμός μηνυμάτων: 141 | "pague" is the imperative whereas "solvere" is the infinitive. If you want a translation of "pretium solvere" you should put the infinitive : "pagar o preço" |
|
|