Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - othello

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Irodalom

Cim
othello
Szöveg
Ajànlo xeplin
Nyelvröl forditàs: Angol

In Cyprus the following day, two gentlemen stand on the shore with Montano, the governor of Cyprus. A third gentleman arrives and reports that the Turkish fleet has been wrecked in a storm at sea.

Cim
Othello
Fordítás
Török

Forditva yenibena àltal
Forditando nyelve: Török

İki adam ertesi gün Kıbrıs'ta sahilde garnizon komutanıyla görüştüler.Derken üçüncü bir adam geldi ve Türk filosunun fırtınada alabora olduğunu söyledi.
Magyaràzat a forditàshoz
Governor'ın bir sürü anlamı vardı.KKTC'nin kimi ülkelerce ve dolayısıyla yazarlarınca tanınmamasını gözönünde bulundurarak garnizon komutanı dedim.Vali desem eyalet olacaktı.Filolardan da söz edildiğine göre garnizon komutanıdır diye düşündüm.
Validated by bonjurkes - 15 Január 2007 09:18