Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - othello

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 文献

タイトル
othello
テキスト
xeplin様が投稿しました
原稿の言語: 英語

In Cyprus the following day, two gentlemen stand on the shore with Montano, the governor of Cyprus. A third gentleman arrives and reports that the Turkish fleet has been wrecked in a storm at sea.

タイトル
Othello
翻訳
トルコ語

yenibena様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

İki adam ertesi gün Kıbrıs'ta sahilde garnizon komutanıyla görüştüler.Derken üçüncü bir adam geldi ve Türk filosunun fırtınada alabora olduğunu söyledi.
翻訳についてのコメント
Governor'ın bir sürü anlamı vardı.KKTC'nin kimi ülkelerce ve dolayısıyla yazarlarınca tanınmamasını gözönünde bulundurarak garnizon komutanı dedim.Vali desem eyalet olacaktı.Filolardan da söz edildiğine göre garnizon komutanıdır diye düşündüm.
最終承認・編集者 bonjurkes - 2007年 1月 15日 09:18