Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Portugál-Spanyol - Gostaria de reservar um quarto para 2 pessoas,...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Gostaria de reservar um quarto para 2 pessoas,...
Szöveg
Ajànlo
Nitrolly
Nyelvröl forditàs: Portugál
Gostaria de reservar um quarto para 2 pessoas, entrada a 28 de Junho e saÃda a 2 de Julho.
Como posso pagar?
Cim
Me gustarÃa reservar un cuarto para 2 personas, ...
Fordítás
Spanyol
Forditva
pirulito
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Me gustarÃa reservar un cuarto para 2 personas, entrada el 28 de Junio y salida el 2 de Junio.
¿Cómo puedo pagar?
Magyaràzat a forditàshoz
Se podrÃa decir también: Me gustarÃa reservar un cuarto del 28 de Junio al 2 de Junio.
Validated by
guilon
- 27 Március 2007 23:01