Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Lengyel - Chers parents, Merci de poursuivre le...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaLengyel

Témakör Levél / Email - Hàz / Csalàd

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Chers parents, Merci de poursuivre le...
Szöveg
Ajànlo LISZKOWSKI
Nyelvröl forditàs: Francia

Chers parents,
Merci de poursuivre le contact...nous sommes heureux de vous retrouver tous. Je vous ai envoyé les noms des descendants de Jean et Agnès Liszkowski et je vous donnerai peu à peu leurs situations et lieux d'habitations. Pourriez-vous faire de même avec la famille Liszkowski de Bolewice. Je pense aller vous saluer en Pologne en 2008, avec Pascal le fils de Jacqui, mais je dois d'abord retrouver mon vocabulaire polonais oublié...soyons confiants...au plaisir de vous lire bientôt. Je vous embrasse. Daniel.

Cim
Drodzy krewni,
Fordítás
Lengyel

Forditva kilipili àltal
Forditando nyelve: Lengyel

Dziękuję za utrzymywanie kontaktu...jesteśmy szczęśliwi,że Was wszystkich odnaleźliśmy. Wysłałem Wam nazwiska potomków Jana (Jean) i Agnieszki(Agnès) Liszkowski i stopniowo podam Wam ich sytuację i miejsca zamieszkania.
Czy moglibyście podać dane rodziny Liszkowski z Bolewic.
Mam zamiar przyjechac Was odwiedzic do Polski w 2008 z Pascal , synem Jacqui, ale muszę najpierw odszukać mój zapomniany słownik języka polskiego...bądźmy ufni...w oczekiwaniu na odpowiedz. Całuję Was. Daniel.
Validated by dariajot - 10 Szeptember 2007 05:12