Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Gjuha polake - Chers parents, Merci de poursuivre le...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGjuha polake

Kategori Letra / Imejla - Shtepi/Familje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Chers parents, Merci de poursuivre le...
Tekst
Prezantuar nga LISZKOWSKI
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Chers parents,
Merci de poursuivre le contact...nous sommes heureux de vous retrouver tous. Je vous ai envoyé les noms des descendants de Jean et Agnès Liszkowski et je vous donnerai peu à peu leurs situations et lieux d'habitations. Pourriez-vous faire de même avec la famille Liszkowski de Bolewice. Je pense aller vous saluer en Pologne en 2008, avec Pascal le fils de Jacqui, mais je dois d'abord retrouver mon vocabulaire polonais oublié...soyons confiants...au plaisir de vous lire bientôt. Je vous embrasse. Daniel.

Titull
Drodzy krewni,
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga kilipili
Përkthe në: Gjuha polake

Dziękuję za utrzymywanie kontaktu...jesteśmy szczęśliwi,że Was wszystkich odnaleźliśmy. Wysłałem Wam nazwiska potomków Jana (Jean) i Agnieszki(Agnès) Liszkowski i stopniowo podam Wam ich sytuację i miejsca zamieszkania.
Czy moglibyście podać dane rodziny Liszkowski z Bolewic.
Mam zamiar przyjechac Was odwiedzic do Polski w 2008 z Pascal , synem Jacqui, ale muszę najpierw odszukać mój zapomniany słownik języka polskiego...bądźmy ufni...w oczekiwaniu na odpowiedz. Całuję Was. Daniel.
U vleresua ose u publikua se fundi nga dariajot - 10 Shtator 2007 05:12