| |
| 19 April 2007 16:11 |
| I just submitted a translation to be done (something I rarely do), so I saw the new system - it's really good, but I have one suggestion jp: It doesn't say anywhere what you're supposed to do with the boxes next to the "warnings" - it doesn't say that you have to click them to get your translation submitted. |
| 19 April 2007 17:51 |
| casper, the problem wih interent is that people are used to get things very fast and they don't take the time to ead what is written
kafetzou, I think I have a text that would match well for your suggestion, thanks. |
| 19 April 2007 18:45 |
| That's the point: if they google somethings they'll come faster then post here names and all that repetitive stuff. |
| 24 July 2007 05:35 |
| I think that some names if they have meaning and that outside a new project where the people that knows it explains it |
| 15 January 2008 22:57 |
| Actually, we do translate names of monarchs and nobles.
Queen Margareth of Denmark
Rainha Margarida da Dinamarca
Reine Marguerite du Danemark
Regina Margarita della Danimarca
and so on.
|