Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - Francky5591

약 690개 결과들 중 361 - 380
<< 이전•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ••다음 >>
글쓴이
올리기

2007년 11월 17일 15:39  

maddie_maze
게시물 갯수: 91
Donc, Francky, va tu l'accepter/corriger, ou non?
 

2007년 11월 17일 20:20  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
"Silence, I'll kill you."
I guess so.
I couldn't stop laughing since the beginning.
 

2007년 11월 20일 13:55  

maddie_maze
게시물 갯수: 91
Merci! Je me souviendrai ça la prochaine fois
 

2007년 11월 21일 14:14  

on
게시물 갯수: 21
1)Yes it is enougth for validation.


 

2007년 11월 21일 20:18  

Tantine
게시물 갯수: 2747
Salut Francky,

Je suis chez des amis, alors je profite de leur ordi et de leur livebox pour t'envoyer des bisous.

Dis coucou à tout le monde de ma part et dis leur que je reviens dès que possible.

Grosses, grosses bises

Tantine
 

2007년 11월 22일 00:01  

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Thank you so much, Francky (and deysub)!
 

2007년 11월 22일 03:21  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Hey, how was Christmas last year.
Should we get ready for an avalanche of 'Merry Christmas and Happy New Year'?
 

2007년 11월 28일 13:56  

smy
게시물 갯수: 2481
Hey! I've become an expert nowW!
 

2007년 11월 28일 14:00  

smy
게시물 갯수: 2481
You have already sent me a congratulaions! Thank youuu very mucchhh!!! I'm very happy!!!
 

2007년 12월 2일 10:59  

Josaphat
게시물 갯수: 15
Franky,

Merci pour votre message. Je viens de recevoir le message avec le clavier francophone, je pourrai donc l'utiliser pour les prochaines traductions en francais.

Bien a vous,

Athena

+
 

2007년 12월 4일 19:01  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
One more thing:
You said that you have mailed me a file but I didn't find it.
I have my inbox overfull and I have to check it. I opened one message of yours that sounded to have a file (that text of virus verifying blablabla was there), but I found no attached file.
 

2007년 12월 7일 09:43  

idenisenko
게시물 갯수: 113
Exactly !
 

2007년 12월 7일 21:47  

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Tu peux jeter un oeil ici s'il te plait. Merci
Bisous
 

2007년 12월 8일 08:59  

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Désolée Francky,
je te prends ton travail mais je m'ennuie devant mon ordi, il n'y a vraiment pas beaucoup de demande en français ou bien il va falloir que j'apprenne une nouvelle langue.
 

2007년 12월 9일 22:35  

CatCartier
게시물 갯수: 86
Bonsoir Francky, juste un petit mot pour te dire que j'ai beaucoup apprécié ton aide de l'autre jour. Et aussi je voulais te demander un conseil technique. Dans mon profil, il est inscrit que je comprends le hongrois! J'ai dû faire une manoeuvre sans m'en rendre compte! Comment je fais pour supprimer cet icône?

Encore merci et au plaisir de correspondre avec toi.

Catherine
 

2007년 12월 9일 23:23  

Tantine
게시물 갯수: 2747
Salut Francky

Comme tu peux voir, j'ai réussi à me faire preter un ordinateur, donc me revoilà parmi vous.

Il est tard, donc je ne fais que passer en coup de vent ce soir. Je ferais un peu de travail ici demain.

Grosses Bises
Tantine
 

2007년 12월 11일 21:19  

alexandre61210
게시물 갯수: 4
il veut dire quoi se mot teufelsbraut-mimose
 

2007년 12월 11일 21:20  

alexandre61210
게시물 갯수: 4
j ai fait une traduction avec un ami allemand vous aller me dire si c est bon
 

2007년 12월 11일 21:23  

alexandre61210
게시물 갯수: 4
je souhaite sucre ton teufelsbraut-mimose vous pourrez me dire si la traduction et bonne
 

2007년 12월 13일 22:00  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Hi Frack!
Could you please remove this one?
 
<< 이전•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ••다음 >>