| |
| 2007년 11월 17일 15:39 |
| Donc, Francky, va tu l'accepter/corriger, ou non? |
| 2007년 11월 17일 20:20 |
| "Silence, I'll kill you."
I guess so.
I couldn't stop laughing since the beginning. |
| 2007년 11월 20일 13:55 |
| Merci! Je me souviendrai ça la prochaine fois |
| 2007년 11월 21일 14:14 |
on게시물 갯수: 21 | 1)Yes it is enougth for validation.
|
| 2007년 11월 21일 20:18 |
| Salut Francky,
Je suis chez des amis, alors je profite de leur ordi et de leur livebox pour t'envoyer des bisous.
Dis coucou à tout le monde de ma part et dis leur que je reviens dès que possible.
Grosses, grosses bises
Tantine |
| 2007년 11월 22일 00:01 |
| Thank you so much, Francky (and deysub)! |
| 2007년 11월 22일 03:21 |
| Hey, how was Christmas last year.
Should we get ready for an avalanche of 'Merry Christmas and Happy New Year'? |
| 2007년 11월 28일 13:56 |
smy게시물 갯수: 2481 | Hey! I've become an expert nowW! |
| 2007년 11월 28일 14:00 |
smy게시물 갯수: 2481 | You have already sent me a congratulaions! Thank youuu very mucchhh!!! I'm very happy!!! |
| 2007년 12월 2일 10:59 |
| Franky,
Merci pour votre message. Je viens de recevoir le message avec le clavier francophone, je pourrai donc l'utiliser pour les prochaines traductions en francais.
Bien a vous,
Athena
+ |
| 2007년 12월 4일 19:01 |
| One more thing:
You said that you have mailed me a file but I didn't find it.
I have my inbox overfull and I have to check it. I opened one message of yours that sounded to have a file (that text of virus verifying blablabla was there), but I found no attached file. |
| 2007년 12월 7일 09:43 |
| |
| 2007년 12월 7일 21:47 |
| Tu peux jeter un oeil ici s'il te plait. Merci
Bisous |
| 2007년 12월 8일 08:59 |
| Désolée Francky,
je te prends ton travail mais je m'ennuie devant mon ordi, il n'y a vraiment pas beaucoup de demande en français ou bien il va falloir que j'apprenne une nouvelle langue.
|
| 2007년 12월 9일 22:35 |
| Bonsoir Francky, juste un petit mot pour te dire que j'ai beaucoup apprécié ton aide de l'autre jour. Et aussi je voulais te demander un conseil technique. Dans mon profil, il est inscrit que je comprends le hongrois! J'ai dû faire une manoeuvre sans m'en rendre compte! Comment je fais pour supprimer cet icône?
Encore merci et au plaisir de correspondre avec toi.
Catherine |
| 2007년 12월 9일 23:23 |
| Salut Francky
Comme tu peux voir, j'ai réussi à me faire preter un ordinateur, donc me revoilà parmi vous.
Il est tard, donc je ne fais que passer en coup de vent ce soir. Je ferais un peu de travail ici demain.
Grosses Bises
Tantine |
| 2007년 12월 11일 21:19 |
| il veut dire quoi se mot teufelsbraut-mimose |
| 2007년 12월 11일 21:20 |
| j ai fait une traduction avec un ami allemand vous aller me dire si c est bon |
| 2007년 12월 11일 21:23 |
| je souhaite sucre ton teufelsbraut-mimose vous pourrez me dire si la traduction et bonne |
| 2007년 12월 13일 22:00 |
| Hi Frack!
Could you please remove this one? |