Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .


Quem, Onde, Como, Quando, O que e Porque? ☻ APRESENTE-SE ☻

Geral

Resultados 301 - 320 de cerca de 354
<< Anterior•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Seguinte >>
Autor
Mensagem

28 Outubro 2008 23:52  

kedamaian
Número de mensagens: 359
Ôpa, não era esse o meu objectivo...
Quando entrei aqui, fui explicando que o idioma Português de Portugal é mais "frio" e cerimonioso que o "cantar" Brasileiro...
É muito difícil "brincar" em Português de Portugal. E acontece muito estarmos "de laracha" (gozação) e, desse lado, somos entendidos como se estivéssemos "zangados"! Não é fácil, mesmo!
Por outro lado, para nós, quando vocês falam, nos transportam para o sambodromo... Não é por acaso que a maioria dos trabalhadores brasileiros aqui, estão nas actividades de lazer e vendas. Aí fazem sucesso! Poucos são os que conseguem trabalho em empresas ditas "sérias" (Bancos e Seguradoras, principalmente).
Imaginem: O cliente (pode ser uma loura...) chega na Seguradora e diz "Destruí o meu carro". E um brasileiro, cheio de boa vontade e tentando aliviar a tensão, comenta "Deixa pra lá, senhorita! Cê tá inteira, não é mêmo? Graças a Deussss! Tudo legau! Chapa torta? Vamo endireitá na hora!"
ERA A MAIOR BRONCA: Reclamação à Directoria e o cara vai prá rua, logo, logo! Brincando com coisa séria??? O meu rico carrinho! É uma vergonha! Que horror! Meu Deus! Valha-me Nossa Senhora!

Viram só? Cuidado...
 

4 Novembro 2008 16:55  

Allochka
Número de mensagens: 85
Olá a todos!
O meu nome é Alla. Sou da Ucrânia. Diminutivo do meu nome em russo deu origem ao meu nick.
O meu filho tem um amigo brazileiro e consegue perfeitamente copiar pronúncia brasileira. Eu não sou capaz. :-(

Adoro língua portuguesa e tenho a mania de escrever bem. Nem sempre é possível. Pois, nunca tive aulas de português. Sempre aprender sozinha o com ajuda dos colegas de trabalho.
Gosto do ambiente aqui, neste site. A maioria das pessoas são simpáticas e estão dispostos a ajudar.


 

4 Novembro 2008 18:46  

kedamaian
Número de mensagens: 359
Seja muito bem vinda Allochka!

Gostei da sua frase "A maioria das pessoas são simpáticas e estão dispostos a ajudar".

maioria / simpáticas / ajudar

Com 3 palavrinhas, tudo dito e bem! Eu gostava de saber sintetizar assim! Parabéns!

Vamos "ver-nos" muita vez!


 

4 Novembro 2008 18:47  

Howenda
Número de mensagens: 43
Oi Alla...

Seja bem vinda!!!
O pessoal aqui anda meio sumido, mas também fazia tempo que ninguém se apresentava.
Logo, logo vão vir lhe cumprimentar!
Beijos!!!
 

4 Novembro 2008 22:36  

marzazerbinato
Número de mensagens: 102
Olá Alla
Bem vinda ao Cucumis, sempre que precisar conte conosco.
CURRRTTTUUURRRA É CUUUM NÓIS MEMO!!!!!
 

4 Novembro 2008 22:39  

marzazerbinato
Número de mensagens: 102
Armando os Pcs da faculdade senior te deixou assim?? hehehehe!!! não tem muita diferença da original!!!! kkkkkrsrsrsrsheheheh!!!!
 

4 Novembro 2008 23:36  

kedamaian
Número de mensagens: 359
Obrigado Mestre Marza! Mas não é isso, não...

É um cara que ficou esperando avaliação de tradução!!!
 

4 Novembro 2008 22:57  

marzazerbinato
Número de mensagens: 102
Ainda???????
Pô sacanagem!!! ou vai tirar uma nota muito boa porque gerou discussão, ou vais ficar no zerão, heheheh!!!!
 

6 Novembro 2008 22:05  

thathavieira
Número de mensagens: 2247
Seja bem vinda Alla!
 

12 Novembro 2008 12:49  

Planet-blau
Número de mensagens: 29
Bem, pessoal...

Eu ia apresentar-me mas, meio envergonhado ( encabulado em "brasilêz", não? ) já nem sei que diga... Tem aí atrás uns bacanos que me vão "fritar"... Para mais, sendo da "xanta terrinha"... Nome que os emigrantes portugueses dão a Portugal!

Não sou de fazer traduções, sou mais de precisar delas e achei isto por acaso...

Sou mais virado para a ecologia, daí meu Nick, com azul em catalão e avatar interventivo, nem sei se vai ser bem recebido...
Do Catalão fiquei amigo, mas conheço pouco... Viver em Barcelona uns tempos fez isso e ser fã de Gaudi, também.

Por aqui, ainda só estou espreitando... mas estou achando interessante! Vou continuar mirando!
 

12 Novembro 2008 12:56  

osnaldosantos
Número de mensagens: 27
Benvindos Alla e Planet-blau... sintam-se em casa.

 

12 Novembro 2008 20:42  

Planet-blau
Número de mensagens: 29
Osnaldosantos:

Obrigado pela recepção!

Tem aqui pessoal atento. Isso é muito simpático.
Imagine:
Disse que não era de fazer traduções e, qual não é o meu espanto, tinha lá uma tão fácil, tão fácil, que me atrevi!
Só prova que aquele provérbio "Nunca digas desta água não beberei!" está mesmo certinho...

Abraços
E vou continuar mirando o site!
 

13 Novembro 2008 09:50  

osnaldosantos
Número de mensagens: 27
mirando = visitando ou passeando pelo...
 

13 Novembro 2008 10:17  

Planet-blau
Número de mensagens: 29
O português é mesmo sinuoso...

São as duas coisas porque para "passear pelo" tem de "visitar" primeiro, é implícito... Portanto, a ideia base é mesmo "passear pelo" (ou "passeando pelo" - brasileiro e seus gerúndios engraçados...), para ver com atenção, não a de olhar por olhar...
 

13 Novembro 2008 11:33  

osnaldosantos
Número de mensagens: 27
Planet-blau... sim, o português é muito sinuoso. Com a nova reforma da língua tudo ficará mais plano e menos confuso entre os povos.
Você "manja" italiano? Preciso de alguém para me comunicar em italiano. Por exemplo:
"Cercavo il sole, ora e qui come me..." (procurava o sol, agora estás aqui comigo) Isso é perjorativo ou só uma linguagem romântica? Súvidas desse tipo que preciso elucidar.

 

13 Novembro 2008 12:13  

Howenda
Número de mensagens: 43
Oi Planet-blau...

Seja bem vindo!!

Nossa... estou sentindo falta da recepção do Marza e do Armando.
Vou ter que puxar a orelha desses dois. O Armando assoprou as velinhas essa semana e deve estar se achando velho demais para o Cucumis... rsrs
 

13 Novembro 2008 13:41  

Planet-blau
Número de mensagens: 29
Obrigado Howenda!
(nome curioso esse - de que País? - Ops! desculpe a curiosidade...)

Por acaso está a falar dos mesmos dois que eu achei que me iam "fritar"?... E está sentindo falta deles? Mau... Isso cheira a complô... Vai ver eles "fritam" e põem numa bandeja para você e outros petiscarem! (estou a brincar, viu?)

Esse ambiente está a ficar interessante!
 

13 Novembro 2008 13:51  

Howenda
Número de mensagens: 43
rsrsrs...

Justamente desses dois que estou falando. Eles fritam mesmo, mas é tudo na brincadeira. Você vai gostar de conhecê-los. Devem aparecer mais tarde.

Sobre o meu nome, eu já expliquei sobre ele na minha apresentação (é só olhar depois), é um nome brasileiríssimo, mas não é comum, acho até que é único... rsrs... é um nome indígena.
 

13 Novembro 2008 15:37  

Planet-blau
Número de mensagens: 29
Osnaldo

Realmente eu adoro "manjar" italiano: Pizza, Canellone, Sapghetti, etc. etc. !!! Desculpe o trocadilho...
É assim: Leio razoavelmente o italiano, mas nada de suficiente para traduzir... Nem pensar!

Aquele seu exemplo é fogo! Tal como em Português "dá para os dois lados"... depende muito do contexto... Numa primeira leitura parece elogioso, mas pode muito bem não ser...

Pergunte sempre!
Da discussão nasce a luz!

Viu? Numa acesa discussão, terminada a murro, também pode alguém ficar "a ver luzinhas"!

Isto de traduzir/interpretar não é brincadeira!!!

Abraços
 

13 Novembro 2008 19:06  

marzazerbinato
Número de mensagens: 102
Aeh Planet-blau
Seja bem vindo, aqui no cucumis; Inton quer dizer que é poligrrota, né? A gente precisamos disso, a gente temos aqui: Muita curtura, ocê sabe porque?
CUURRTTUURRAA É CUMM NÓIS MEMMO!! heheheh!rsrsrs! Aproveitando dá pra traduzir pro PT-BR??kkkkk!

LAIKÁ, NÓIS LAIKA, MONEY QUE GUUD NÓIS NUM HAVE?
Hehehehehehehrsrsrsrsrkkkkk!!!!!!
 
<< Anterior•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Seguinte >>