Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .


Inbox - casper tavernello

नतिजा 261 - 280 (जम्मा लगभग 479)
<< अघिल्लो•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••पछिल्लो >>
लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 12日 22:36  

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
"Nós (tradutores) somos um bando de turrões que não gosta de traduzir nomes... "

Eu cá estou a morrer de rir, nós marrões, teimosos, Santo dos santos da linguística, arrogantes tradutores..., hahahahahahaha
 

2007年 नोभेम्बर 13日 08:02  

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Casper,

Na verdade, não fui eu quem inventou a mensagem que começa com "Nós (tradutores) não gostamos das traduções de nomes...". Ela simplesmente já estava na página de envio de textos para traduzir, e foi usada inicialmente pelo Francky para justificar a remoção de pedidos de nomes.

Assim que me tornei administrador, comecei a rezar pela mesma cartilha. Cedo, porém, comecei a receber alguns impropérios de gente inconformada com a remoção, e percebi então o quanto aquela mensagem era, de fato, um tanto quanto grosseira. Não por outro motivo, redigi o trecho que inicia com "A partir de outubro de 2007, passamos a remover praticamente todos os pedidos de "tradução" de nomes,..." para que o requisitante fosse cientificado objetivamente dos motivos que levaram à rejeição do seu pedido.

Ficou claro agora?
 

2007年 नोभेम्बर 14日 18:12  

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
<Editado> Oi.
Este semestre tento em três universidades diferentes: UFC, UECE e Cefet; biologia, biologia e Tecnologia ambiental, respectivamente.
As provas já começam em três domingos para cada universidade a partir deste (18 ). E acho que não vai ter nenhum intervalo entre a primeira e a segunda fase.

18/11 - 1ª fase UFC
25/11 - 1ª fase UECE
02/12 - 1ª fase Cefet

07-09/12 - 2ª fase UFC
16-17/12 - 2ª fase UECE
06/01/08 - 2ª fase Cefet




 

2007年 नोभेम्बर 14日 21:39  

AiLrKiM
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
Thank you very much!!!!!
 

2007年 नोभेम्बर 15日 00:25  

matador
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
ola ! tudo bom ? podemos nos-conhecer?
 

2007年 नोभेम्बर 16日 10:51  

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
Com certeza.
Um boa prova também é bom, então este é o meu desejo para as tuas.

Obrigada...
 

2007年 नोभेम्बर 21日 17:22  

Thiby
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
Obrigado pela tradução!! se precisar de algo de alemão é só falar!!
Thiby
 

2007年 नोभेम्बर 21日 17:46  

Thiby
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
AHH! Valeu, ficou muito bom, deu para entender legal!! Depois eu tenho mais um desses pequenos textos em turco, posso por lá nos pedidos de novo? ou tenho q
 

2007年 नोभेम्बर 21日 17:47  

Thiby
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
AHH! Valeu, ficou muito bom, deu para entender legal!! Depois eu tenho mais um desses pequenos textos em turco (4 ou 5 linhas), posso por lá nos pedidos de novo? ou tenho que esperar um pouco antes de postar mais uma solicitação?
 

2007年 नोभेम्बर 22日 01:15  

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Hi Casper,
Here there is a bridge for you.
Bye
 

2007年 नोभेम्बर 22日 19:49  

Mariana Martins de Freita
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Oie para todos....
 

2007年 नोभेम्बर 25日 14:26  

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Thanks. I'm happy to see that somebody shares my tastes.
 

2007年 नोभेम्बर 28日 15:58  

KittyCat
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Jag vill ha din msn, hahaha
 

2007年 नोभेम्बर 28日 16:05  

KittyCat
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
var inte rädd haha jag är fascinerad av brasilianare...
 

2007年 नोभेम्बर 30日 17:13  

besart
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
very very nice
 

2007年 नोभेम्बर 30日 17:17  

besart
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
no
 

2007年 डिसेम्बर 1日 14:35  

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
Thank god your are.
That's why I'm giving a time in cucumis... I must write like this too, with my head full of stuff. hehehe.
Hehehe... Take a deep breath...

Eu ia escrever isso na página da tradução, mas como não tenho nada a ver... hehehe.
Como estão indo as tuas provas?

Você está fazendo vestibular, ou provas da universidade?
 

2007年 डिसेम्बर 1日 19:05  

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
It's done you have a new nickname
 

2007年 डिसेम्बर 1日 20:54  

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
E que chique, tu separou o nome hehe...
Para dizer a verdade, quando tu entrou aqui eu achava que eram dois nomes: Casperta Vernello. Por isso achei no princípio que era uma mulher... Pronto, falei! hehehe.
Agora não tem como ninguém errar.
Eu gabaritei inglês, química e português... A segunda estava difícil, terça-feira eu vou saber se passei na estadual.
Nooossa, segunda fase de filosofia, tem que gostar muito né? É este o teu curso? Meu pior é segunda fase de Física na estadual, o melhor é que as questões são fechadas, êba! Nas outras duas as específicas são Biologia e Química, questões abertas, por isso a minha evasão...
ONG? Legal! Tem algum site? Se sim, me manda um email, por que estou vendo só o meu email... o thathavieira Arroba gmail ponto com. Até o Natal...
Beijos...
 

2007年 डिसेम्बर 2日 01:31  

camilafm
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
muito obrigada pela tradução
 
<< अघिल्लो•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••पछिल्लो >>